•  聯絡我們:(02)2366-0138; 2363-4128
  •  LINE ID:harvard-tran
  •  急事連絡:0918-537-348
  •  免費諮詢估價

英文翻譯新知

145、開會免尷尬!必學外商菁英常掛嘴邊5大詞彙、短語!(三)

開會免尷尬!必學外商菁英常掛嘴邊5大詞彙、短語!(三)

4、gear up,準備好/隨時ready

「Gear」原意是齒輪,加上up組成片語動詞gear up,意思是「準備好、馬上就要行動」。

例句:

★ L&Y company is gearing up its marketing team for the release of the new product.
L&Y公司正在加強其營銷團隊以準備發布新產品。

★ Our company is gearing up for next year's events and determining where to hold them.
我們公司正在為明年的活動做準備,並決定在哪裏舉行。

★ The company is gearing up for the big launch of the new platform.
公司正在為新平台的大規模推出做準備。

「Gear」這個字當名詞也很好用,「get brain in gear」指動動腦筋/讓腦袋思路清晰。

★ You'd better get your brain in gear for the upcoming product launch.
你最好整理好你的腦袋,以備即將而來的產品上市。

5、keep(sb)in the loop,請隨時讓我知道進展如何

「Please keep me in the loop.」可用來結束一場談話,也很常出現在email的最後一句,意思是「請隨時讓我知道進展如何」。

跟 「Keep me updated.」意思差不多,但「Keep me updated !」聽起來比較正式,不想聽起來太嚴肅的話,可以用比較口語的「Keep me in the loop.」。

例句:

★ Keep me in the loop/keep me posted.
有消息就通知我。

★ I will keep you in the loop. (=I will keep you posted/updated.)
有消息就通知我。

英文翻譯 英語翻譯 哈佛翻譯社

   哈佛翻譯社的免費估價
如果您有翻譯的需求,我們非常樂意免費為您估價,您可以將文件的部分或全部,用傳真方式、Email 寄給我們或因檔案太大可以Google雲端上傳分享給我們下載,並告知您的要求,我們會儘快與您聯繫。
...More
   哈佛翻譯社的服務流程
翻譯服務8步驟,扎扎實實不馬虎。
1.專案分析
2.選派適合翻譯人員
3.進行翻譯
4.編輯、二次校對
5.語言校對
6.品質控制
7.專案管理
8.準時交件
...More
   哈佛翻譯社的品質控制
1、嚴格篩選翻譯人員選聘和全程考核
2、完善的內部管理制度
3、硬體技術支援
4、科學的翻譯流程
...More
   哈佛翻譯社的付款保障
依照我們的作業流程,客戶在翻譯之前預付部分翻譯費用,在譯文交付給客戶或口譯結束前付清所約定的翻譯費用,所以在此情況下,相對為維護客戶權益,我們特提供下述保障...
...More